The Word Foundation

A

WORD

MARZO, 1913.


Copyright, 1913, por HW PERCIVAL.

MOMENTOS CON AMIGOS.

 

A materia elemental, por procesos máxicos, pode poñerse en forma concreta mediante as mans; se é así, que forma particular pode producirse e como se fai?

É posible que aquel que teña os poderes mentais e a organización psíquica necesarios dea existencia física por procesos máxicos a calquera forma que desexe; e aínda así, pode resultar máis barato para el conseguir ese obxecto mentres outras persoas obteñen os obxectos do seu desexo. Coas mans como matriz pode precipitarse calquera depósito mineral ou forma xeométrica da materia elemental. Do mesmo xeito, a materia elemental pode ser unida polas mans unidas e moldeadas de forma sólida.

Os poderes espirituais e mentais necesarios para quen daría unha forma física á materia invisible son: fe, vontade e imaxinación. Ademais, o seu corpo astral debe ser capaz de reter e xerar moito magnetismo. Todo o mundo ten fe, vontade e imaxinación; pero, nun mago, estes deben ser elevados para un poder maior. Non se realiza obra sen fe. Polo traballo en man, o noso mago debe ter fe, e iso é coñecemento en acción. Esta fe pode non ser o resultado dos seus traballos e esforzos na vida actual. O noso mago debe ter fe na súa capacidade para visibilizar aquilo que non é visible, para facer audible a inaudible, para facer aquilo que non é tanxible, para producir aos sentidos aqueles que normalmente son incapaces de sentir. Se non ten a fe de que estas cousas se poden facer, se non ten a fe de que pode facelas, non pode. Se cre que pode realizar obras de maxia porque alguén lle di que pode, a súa crenza non é a fe. Segue sendo a crenza, unha noción. Para ter éxito no seu traballo, a súa fe debe estar ben dentro del, e non ser alterada de todo o que se poida dicir. A fe que se produce así vén dun coñecemento esquecido, adquirido no pasado. Non debe permanecer satisfeito cunha fe inquebrantable, pero debe levar o pasado ao coñecemento presente. Debe usar a súa mente. Se está disposto a exercer a súa mente polos pensamentos, a súa fe guiará nas súas operacións mentais e proporcionará o camiño para que o pasado se converta en coñecemento presente.

En canto á imaxinación, o noso mago debe ser diferente dos que se chaman persoas da imaxinación, porque teñen voos de fantasía. A imaxinación é a creación de imaxes ou o estado en que se fan imaxes. As imaxes que fai o noso mago son imaxes mentais e que, cando están feitas, non se rompen tan facilmente como as de arxila ou outra materia física. As imaxes do noso mago son máis difíciles de facer e romper e durarán máis tempo que as elaboradas en mármore ou aceiro. Para ter imaxinación necesaria para o seu traballo, o noso mago debe fixarse ​​na mente ao que lle daría forma física. Debe facer unha imaxe dela. Isto faino mantendo a mente na forma ata que lle sexa unha imaxe, que pode convocar de novo polo pensamento. Cando ten fe e pode facer imaxes a vontade, tamén o fará. É dicir, é capaz de apelar á vontade para axudar no seu traballo. A vontade está en todas partes e como a electricidade está sempre preparada para prestar o seu poder a calquera que proporcione o campo para as súas operacións e que poida poñelo en contacto co campo.

Todos os movementos de natación poden describirse con precisión matemática; Non obstante, se un na auga tenta seguir indicacións pero non ten fe na súa capacidade para nadar e non se imaxina nadando mentres fai os movementos, non quere nadar. Dubídase e logo o medo apodéralo, e afúndese. Ao intentar camiñar cunha corda axustada, quen non cre que poida andala e non se imaxina na corda e camiñando a vontade de corda para caer, e faino. A familiaridade coas leis da gravitación e da física non o manterán nesa corda. A fe móstralle como. A imaxinación o mantén na corda. Will dálle o poder de camiñar. Mentres se imaxina na corda e a súa confianza continúa, non pode caer. Pero se o seu pensamento cambia e, se unha fracción de segundo se imaxina a si mesmo caendo, a foto que fai da súa caída desaxustará e tirarao abaixo.

Dotado de fe, vontade e imaxinación, pódese producir mediante as súas mans fenómenos físicos mediante procesos máxicos. Para ilustrar: Para dar visibilidade física ao formulario, o formulario debe manterse ou imaxinarse. A materia fluída que vira, invisible, debe manterse compacta ata que quede fixada e sólida no pensamento. Este é un traballo para a imaxinación. Os pases agora pódense facer coas mans ao redor e sobre a forma desexada. A través dos movementos das mans ao redor da forma, a materia elemental é atraída e precipitada nesa forma e, gradualmente, con precipitacións continuadas, a forma faise visible e física. Isto faino co poder da fe, que fai que se coñezan as leis que controlan a materia elemental e como se pode levar a cabo en todo o traballo. A idea é a guía que fai que a vontade de fundir ou mesturar a materia elemental e de poñela en forma. Se o pensamento esvae nas operacións, o traballo detense. Se o pensamento é firme, o traballo da imaxinación e a fe será completado pola vontade. A forma faise física e é do tamaño e da cor desexada. Pode formarse un pequeno obxecto, como unha pedra ou cristal ou xema, colocando a man dereita sobre a esquerda, o centro das palmas opostas. A continuación, a pedra, a xoia ou o cristal deben ser imaxinados e esa imaxe debe manterse pensada e as súas precipitacións. O magnetismo das mans do operador é o chan no que comeza a crecer a imaxe do cristal ou xoia, como xerme ou semente. Coa forza magnética entre as mans, o raio ou raios de luz fanse precipitar na matriz na mente, ata que se produce a xema do tamaño e da cor e do brillo desexados. As formas foron e poden producirse mediante procesos máxicos, pero é máis fácil adquirir as formas desexadas nos métodos habituais que pasar polo adestramento necesario para producilas por medios máxicos. Pero ben para un home ter fe, desenvolver a súa imaxinación, aprender os usos da vontade. O desenvolvemento ou adquisición destes tres poderes máxicos converterán nun home del. Entón pode, pero non é probable que o faga, sexa fabricante de pedras preciosas ou outras formas mediante procesos máxicos.

 

 

Como se usan as mans na curación do propio corpo físico ou de calquera parte do corpo?

Non se poden dar indicacións que se adapten a todo tipo de enfermidades, pero pódense dar instrucións para axudar a curar os males constitucionais e locais e que poden aplicarse xeralmente a moitas outras. É mellor para quen cura para comprender algúns fundamentos sobre o corpo e a súa natureza magnética, antes de tentar o tratamento magnético, do seu propio corpo ou dos doutros.

O corpo físico é unha masa de materia organizada segundo certas leis, cada unha das partes para realizar determinadas funcións e servir a determinados fins, para o benestar común do todo. A masa física é mantida xunta, reparada e mantida, por un fino corpo magnético de forma dentro da masa. As funcións naturais do corpo físico, como a absorción, a dixestión, a asimilación, a eliminación e todos os movementos involuntarios, son realizadas polo corpo magnético de forma dentro da masa física. Certas leis rexen todas as funcións do corpo. Se estas leis son transgredidas, inevitablemente sucederán os males físicos. Estes males son evidencias de que se cometeu algún erro e que hai unha obstrución ou que hai moitas obstrucións no corpo que impiden que o corpo magnético poida producir unha relación harmoniosa das súas partes ou funcións ou que hai un maior gasto de enerxía do que os seus recursos poden fornecer. O corpo de forma magnética é unha batería de almacenamento pola que actúa a vida universal. O corpo magnético é o medio que conecta a vida universal coa materia física. Sen o corpo magnético, a masa física caería en po.

Na cura dos males mediante as mans, a man dereita colócase na testa e a man esquerda na parte traseira da cabeza. Despois de permanecer alí uns minutos tranquilos, a man dereita debe colocarse no peito e a man esquerda oposta na columna vertebral. En poucos minutos a man esquerda debe colocarse na pequena parte traseira e a palma da man dereita no ombligo. Nun minuto ou dous, a man dereita debe moverse lentamente e suavemente por toda a superficie do abdome - na dirección na que se enrolla un reloxo - corenta e nove veces para logo levar a súa primeira posición e deixarse ​​permanecer aproximadamente tres. minutos. A man esquerda debe manterse inmóbil, coa palma baixo a columna vertebral, durante os movementos da man dereita. O corpo debería estar nunha posición reclinable.

Respecto a calquera tratamento local, a man esquerda debe colocarse debaixo da parte afectada e a man dereita do outro lado sobre a parte e deixarse ​​permanecer uns cinco minutos ou ata que se sente naturalmente que é hora de parar . O tratamento local debería ir precedido ou seguido polo tratamento xeral descrito primeiro. As partes do corpo poden frotarse, pero o fregado debe ser suave. O tratamento duro é normalmente lesivo segundo estes métodos.

As mans físicas non producen a cura; a forma magnética dentro das mans non produce a cura. A cura prodúcese pola vida universal, que é conducida á forma magnética dentro do corpo físico mediante as mans. O obxectivo de colocar as mans sobre o corpo é levar a vida universal á forma magnética e fortalecer a forma magnética para que poida recibir e almacenar e estar en contacto directo coa vida universal. Ao tratar o propio corpo ou o corpo doutro, debe entenderse ben que a mente non afecta a cura e que a mente non debe intentar dirixir a corrente nin interferir do seu fluxo de ningún xeito. Se non se pode manter a súa mente nunha actitude tranquila e tranquila, para non interferir na cura, é moito mellor non seguir as prácticas aquí suxeridas. Un intento da mente para dirixir a corrente da cura fai dano á gran parte do corpo para satisfacer unha pequena parte. Pero en realidade todas as partes están danadas polo tirón. Isto non é cura mental nin mental. Este tratamento magnético, tal e como se describe, estimulará o corpo magnético a unha acción renovada e a vida universal a reporá. Para facer unha cura e manter o corpo ben, deberáselle darlle ao corpo os alimentos que se atopa que precisa reparar e manter a súa estrutura e hai que deixar todos os residuos ou drenaxes do corpo.

HW Percival